Lihat isu dengan Tan Seng Giaw

Thursday, January 12, 2017

باليك ك ڤڠݢل جالن Balik ke pangkal jalan

اد جالن ڤنديق، ڤنجڠ، ليبر، سمڤيت اتاو لنچيڤ. بيلا كريتا ترسست دجالن، اي دباوا ك ڤڠكل اتاو جالن يڠ كورڠ سست. كالاو كيت ممبوات ساله، كيت مستي براوسها اونتوق ممڤربتولكنڽ. ميثلڽ، ڤرلمباگاءن ڤرسكوتوان ممڤوڽاءي ارتي دان نيلاي يڠ بيجق اونتوق ديموكراسي، اگام دان قوم. كيت مستي كمبالي ك ارتي دان نيلاي اصل ڤرلمباݢاءن.
ڤست دمونچوڠ جالن،
   تاريق ك اصل جالن؛
سست دهوجوڠ جالن،
   باليق ك ڤڠكل جالن.

برجواڠ دالم ڤركارا،
   اوكوت تابيي ڤرچاكڤن؛
برجواڠ دالم نگارا
   اوݢوت ارتي ڤرلمباگاءن

Ada jalan pendek, panjang, lebar, sempit atau lancip. Bila kereta sesat di jalan, ia dibawa ke pangkal atau jalan yang kurang sesat. Kalau kita membuat salah, kita mesti berusaha untuk memperbetulkannya. Misalnya, perlembagaan persekutan mempunyai erti dan nilai bijak untuk demokrasi, agama dan kaum. Kita mesti kembali ke erti dan nilai asal perlembagaan.

Pesat di muncung jalan,
   Tarik ke asal jalan;
Sesat di hujung jalan,
   Balik ke pangkal jalan.

Berjuang dalam perkara,
   Ikut tabii percakapan;
Berjuang dalam negara,
   Ikut erti perlembagaan.

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home